Collected Works of Erasmus: Controversies, Volume 84
Published: April 2005© 2005
792 Pages, 6.97 x 10.00 x 1.99 in
Temporarily Out Of Stock
This new volume of the CWE presents three of Erasmus' polemic works against Alberto Pio, Prince of Carpi. A leading diplomat of the period, patron of artists and humanists, and conservative Catholic, Pio continually angered Erasmus by criticizing him for his denunciations of church practices and officials, and by accusing him of supporting Luther and holding dangerous opinions. The texts are lucid, passionate, and even vitriolic at times.
The introduction by Nelson H. Minnich provides a biography of Pio, an overview of the controversy and related texts, and a bibliographical conspectus of source-texts. The translation is by Daniel J. Sheerin. The annotation by Minnich and Sheerin is wide-ranging and informative, answering questions posed by the text and placing the reader firmly in the sixteenth-century context of the dispute.
This is the first English translation of the Alberto Pio controversies. In the CWE series it follows on volumes 71-83, which contain Erasmus' controversies with other critics on theological, political, social, philological, and educational matters.
Volume 84 of the Collected Works of Erasmus series.
‘The Toronto Erasmus project is a magnificent achievement, one of the scholarly triumphs of our time. The succession of fine volumes – both in quality of content and of design and production – since the edition began in 1974 has continued to fulfil the original promise of the distinguished team of editors and the equally distinguished advisory committee.’Lisa Jardin, Common Knowledge
‘Academic publishing does not get any better than this: durably bound, expertly annotated, beautifully translated editions of the works of one of the finest scholars in the illustrious history of the Christian Church.’Michael Bauman, Journal of the Evangelical Theological Society
‘The Collected Works of Erasmus project has long since established a new standard for scholarly translation series to emulate. Not only have the English versions represented Erasmus’ writings in crisp and accessible language, but meticulous editorial scholarship has placed the author’s thought and work in their proper intellectual contexts.’Jerry H. Bentley, Renaissance Quarterly