Jacopo Caviceo's Peregrino: Annotated English Edition and Translation
Available: April 2023© 2023
496 Pages, 6.00 x 9.00 x 1.00 in
Not Yet Published
Jacopo Caviceo’s Peregrino (1508) was a popular Renaissance prose romance in Italy, France, and Spain. Considered the first novel written for women, Peregrino relates the courtship of two young lovers from hostile households who succeed in doing what Romeo and Juliet, among others, could not: reconcile their families and marry without resorting to suicide.
Peregrino features cameos of historical celebrities who interact with fictitious characters during their many adventures, which include a Mediterranean pilgrimage, courtly celebrations, funerals, legal trials, and a journey to the Other World. The book presents female agency in psychologically developed characters and contexts and includes allusions to previous literary masterpieces, such as Homer’s epics, Virgil’s Aeneid, and Dante’s Divine Comedy.
This edition includes a detailed introduction and a biography of Jacopo Caviceo. Drawing on critical and comparative studies in a broad range of literary interests, the book sheds light on the emergence of the modern novel in the early modern period.
Introduction: Jacopo Caviceo’s Peregrino (1508)
The Peregrino’s Setting, Title, and Characters
Gender and Genre
Caviceo’s Life and Works
Literary Antecedents of the Peregrino
Critical Reception of the Peregrino
The Language of the Peregrino and a Note on This Translation
Italian Editions of Caviceo’s Peregrino
French Translations of Caviceo’s Peregrino
Spanish Adaptations of Caviceo’s Peregrino
Excerpts of the Peregrino
Peregrino Proem and Dedication
Peregrino Book 1
Peregrino Book 2
Peregrino Book 3
"At long last, Anglophone readers can experience the wit and charm of the Peregrino! Sherry Roush’s edition of Caviceo’s bestselling Renaissance romance is a delight. Young lovers, rival families, pirates, ghosts, dream visions, lawyers, forged letters, and even a Christianized Trojan horse in the form of Catherine of Alexandria populate this tragicomic romance of education from the pen of a writer who is served very well indeed by his gifted translator."Deanna Shemek, Professor of European Languages and Studies, University of California, Irvine
"At last we have in English what could be called one of Italy’s first novels – one that will immediately lure you in thanks to the fascinating peregrinations of its title character and the woman he loves. Part Lazarillo de Tormes, part I Promessi Sposi, Jacopo Caviceo’s Peregrino comes to life thanks to Sherry Roush’s superb translation and wide-ranging introduction."Jane Tylus, Andrew Downey Orrick Professor of Italian and Professor of Comparative Literature, Yale University